翻译服务
笔译
口译
同传
网站本地化
软件本地化
文档翻译

强力推荐
工程翻译项目翻译标书翻译石油天然气翻译化工翻译机械翻译能源翻译汽车翻译机电翻译建筑翻译医疗器械翻译医药翻译自动化翻译电力翻译电子翻译航空航天翻译专利翻译技术手册翻译操作手册翻译标准文件翻译论文翻译

主要客户
中石油
中石化
中国建筑设计研究院
中国电力科学研究院
北京交通大学
北京交通发展研究中心
万科集团
万达集团
君泰律师事务所
希尔顿酒店集团
华尔道夫酒店
瑞吉酒店
宝御酒店
惠普
微软
Intel
EMC
Symantec
Adobe
Compuware
VMware
奇趣科技
Sensics
GE
梅赛德斯-奔驰
燕宝汽车
乐华梅兰
ABB
伯纳德
汤姆逊
伯纳德
摩根士丹利
Monsanto
富士通
松下
奥林帕斯
爱普生

典型案例
XX公司轮胎成型线使用手册 40万字
XX建筑设计研究院XX隧道工程设计文件 20万字
XX酒店设计施工标准 280万字
XX汽车集团汽车零部件项目可行性报告 8万字
XX工程公司引水工程竞标文件 12万字
XX油气公司勘探船员工手册 4万字
XXX集团哈萨克斯坦XX天然气项目技术合同 6万字
XX建筑公司施工现场指南 8万字
XX研究所燃料乙醇可行性报告 12万字
XX工程公司港口设备产品说明书 8万字
XX出版社清洁燃料汽车发展研究报告 6万字
XX电网风力发电研究报告 30万字
XX汽车公司X级轿车用户手册 5万字
XX贸易公司医疗影像设备产品指南 6万字
XX银行电子业务终端招标书 5万字
XX电力公司风力发电设施产品文件 14万字
XX电子公司XX电子系统技术说明书 9万字
XX公司XX加工设备操作手册 15万字
XX水泥厂水泥生产设备技术手册 6万字
欧标 10万字
XX计算机公司XX系列服务器安装手册 3万字
XX公司通信加密协议技术资料 3万字
XX软件公司操作系统技术白皮书 5万字
XX网络公司网络监控软件文档翻译 3万字
XX贸易公司网站国际化(英文)
XX科技公司在线播放器软件本地化
XX软件公司集群存储备份软件联机文档 6万字
XX技术公司XX系列企业级服务器产品规格书 4万字
XX资讯网站新闻稿
XX律师事务所 IPO 文件 16万字
XX汽车环保标准 20万字
XX炼油厂改扩建项目合同 8万字
XX设计院缅甸水电项目勘测设计协议 7万字
XX银行信贷培训材料 4万字
XX油田财务年报 8万字
XX电力公司电厂设备采购合同 11万字
XX银行 IPO 招股说明书 15万字
XX海产品公司上市公司章程 8万字
XX投资公司国际投资市场研究报告 5万字
XX公司产品责任险合同 2万字
XX轨道交通论文集 30万字
XX咨询公司市场调查报告 5万字
XX出版社企业传记丛书 80万字
XX食品公司应急事件管理沟通指南 5万字
XX公司质量手册 9万字
XX保险公司人力资源手册 4万字
XX高端房地产会展宣传资料 2万字
XX旅行社海外旅游宣传资料 3万字
XX地区物流中心规划报告 10万字
XX通信公司教材系列 12万字
XX石油集团企业介绍 6万字

建筑翻译

北京中桥翻译有限公司(Beijing Chinaebridge Translation Co., Ltd.)是经国家工商局注册正式登记成立的北京翻译公司。公司毗邻北京 CBD 商圈,荟萃了众多的翻译精英,在承接

建筑翻译

业务方面拥有丰富的经验和雄厚的实力。公司自成立以来,始终坚持以专业翻译为核心,凭借先进的经营理念、严格的质量管理、优质的服务、强大的网络技术,近年来在翻译服务、本地化服务及教育等领域取得了长足发展,现已成为一家国内外知名的

建筑翻译

服务提供商,博得海内外客户的好评与信赖。   

建筑翻译主要客户
  • 中国建筑设计研究院
  • 希尔顿酒店集团
  • 万科集团
  • 万达集团
  • 中信集团
  •   

    建筑翻译典型案例
  • XX酒店设计施工标准 280万字
  • XX集团设计施工标准 100万字
  • XX建造施工标准 60万字
  • XX建筑公司施工现场指南 8万字


  • 建筑翻译参考书

    新英汉建筑装饰工程辞典 《新英汉建筑装饰工程辞典》
    李育才
    32开 1005页
    中国建筑工业出版社  2006.10
    英汉土木建筑工程大词典 《英汉土木建筑工程大词典》
    李开运 周氐
    16开 1295页
    河海大学出版社  1999.09
      

    建筑翻译示例
    原文

    GUESTROOM BATHROOM FINISHES

  • Floors - Ceramic or Porcelain tile or better
  • Base - Ceramic or Porcelain tile or better
  • Walls - Vinyl Wall Covering/Ceramic tile or better
  • Ceiling - Smooth finish enamel paint (Matte)
  • A. Tub enclosure walls must be full-height 12" x 12" (30cm x 30cm) or larger rectified edge ceramic tile, solid surface or approved alternative. A 1/8" (3mm) maximum grout joint is required.

    B. Bath floors and base must be ceramic or porcelain tile or approved alternative. Tile size must be 16" x 16" (41cm x 41cm) or 12" x 18" (30cm x 46cm). Color and texture are subject to approval by Doubletree. A 1/8" (3mm) maximum grout joint is required. Bright white grout should not be used to avoid staining. When used as flooring, tile must be unglazed and have a friction coefficient (ASTM-C1028-84) of 0.6 wet or better, and a breaking strength (ASTM-C648-84) of not less than 250 pounds, or ISO equivalent for hotels / projects outside the United States. Bath floor and base tiles must have rectified edge.

    C. Vinyl tile or sheet vinyl is not allowed.

    D. Grout shall be non-shrink type epoxy or latex Portland cement to minimize staining. Grout lines should be as narrow as possible.

    译文

    客房卫生间饰面

  • 地面 - 瓷砖、陶砖或更优材料
  • 墙踢脚 - 瓷砖、陶砖或更优材料
  • 墙面 - 乙烯墙涂层/瓷砖或更优材料
  • 天花板 - 光面精整瓷漆(磨砂)
  • A. 浴缸围墙必须全高度铺设30厘米 x 30厘米或者更大的精整边缘瓷砖、坚固表面或者批准的其他材料。灌浆接缝应不超过3毫米。

    B. 卫生间墙面和墙踢脚必须采用瓷砖或者批准的其他材料。瓷砖尺寸必须为41厘米 x 41厘米或者30厘米 x 46厘米。瓷砖的颜色和纹理须经逸林酒店批准。灌浆接缝应不超过3毫米。不得使用亮白色灌浆接缝,以避免污迹。作为地面材料使用的瓷砖不得上釉,并且湿摩擦系数(ASTM-C1028-84)应为0.6或者更高,断裂强度(ASTM-C648-84)不得小于250磅;对于美国以外的酒店 /项目,则应符合同等的ISO标准。卫生间地面和墙踢脚瓷砖必须为精整边缘。

    C. 不得采用乙烯砖或乙烯塑料地板材料。

    D. 灌浆应为非收缩型环氧树脂或者乳液硅酸盐水泥,以尽量减少污迹。灌浆线应尽可能窄一些。

    翻译语种
    涵盖英语、日语、韩语、法语、德语、西班牙语、俄语、葡萄牙语、意大利语、荷兰语、瑞典语、泰语、越南语、阿拉伯语、希腊语、挪威语、芬兰语等70个语种

    客户须知 翻译报价
    免费询价 在线咨询

    联系方式
    电话:010-85835100
    手机:13699110516(值班热线)
    QQ:523449080
    电邮:chinaebridge@vip.sina.com
    地址:北京市朝阳区延静西里2号华商大厦1405A室(100025)
     
    首页 | 关于我们 | 翻译领域 | 翻译报价 | 诚聘英才 | 法律声明 | 英文版 | 站点地图
    北京中桥翻译有限公司 保留所有权利
    ©2005  Beijing Chinaebridge Translation Co., Ltd.  All Rights Reserved