北京中桥翻译有限公司(Beijing Chinaebridge Translation Co., Ltd.)是经国家工商局注册正式登记成立的北京翻译公司。公司毗邻北京 CBD 商圈,荟萃了众多的翻译精英,在承接法律翻译业务方面拥有丰富的经验和雄厚的实力。公司自成立以来,始终坚持以专业翻译为核心,凭借先进的经营理念、严格的质量管理、优质的服务、强大的网络技术,近年来在翻译服务、本地化服务及教育等领域取得了长足发展,现已成为一家国内外知名的法律翻译服务提供商,博得海内外客户的好评与信赖。
法律翻译主要客户
君泰律师事务所
国浩律师集团
法国基德律师事务所
北京方氏卓越
高明网络科技
法律翻译典型案例
XX公司借款及抵押担保合同 8万字
XX公司技术合作协议 5万字
XX公司 SLV 服务协议 5万字
XX公司知识产权法律文书 4万字
法律翻译参考书
法律翻译示例
原文
Legally Required Disclosure
If either party (for purposes of this Section 3, the "Obligated Party") or any of its Representatives is requested or required (by oral questions, interrogatories, requests for information or documents in legal proceedings, subpoena, civil investigative demand or other similar process, or by the rules or regulations of any regulatory authority having jurisdiction over the Obligated Party or a stock exchange on which the Obligated Party's securities are traded) to disclose any of the Confidential Information of the other party or the Transaction Information, the Obligated Party shall, except as prohibited by law, provide the other party with prompt prior written notice of any such request or requirement so that the other party may, if time permits, seek, at the other party's expense, a protective order or other remedy and/or waive compliance with the provisions of this Agreement. If the other party seeks a protective order or other remedy, the Obligated Party shall provide such cooperation as the other party shall reasonably request. If, in the absence of a protective order or other remedy or the receipt by the Obligated Party of a waiver from the other party, the Obligated Party or any of its Representatives is required, in the opinion of its or their legal counsel, to disclose Confidential Information or Transaction Information to any person, the Obligated Party or its Representatives may, without liability hereunder, disclose to such person only that portion of the Confidential Information or Transaction Information which is legally required to be disclosed, provided that the Obligated Party and its Representatives shall exercise reasonable efforts to minimize the disclosure of the Confidential Information or Transaction Information.
译文
法律规定的披露
如果任何一方(在此第三条中统称"义务方")或其任何代表被要求或命令(通过口头问询、讯问、信息索取或诉讼文件、传票、民事调查性要求或其他类似程序,或根据对义务方具有司法管辖权的任何管制机构的规则或规定,或义务方股票交易所在的证券交易所的规则或规定)披露本协议另外一方的任何保密信息或交易信息,除非法律禁止,义务方应及时提前书面通知对方任何该要求或命令,以便对方(如果时间许可)在自行承担费用的前提下,申请保护性命令或寻求其他解决方法和/或放弃对本协议规定的遵守。如果对方申请保护性命令或其他解决方法,则义务方应为对方的合理要求提供协助。如果无法获得保护性命令或其他解决方法,或义务方收到对方的弃权声明,如义务方或其法律顾问认为义务方或其代表有义务向任何方披露保密信息或交易信息,则义务方或其代表可以向该方披露信息,并且不构成对本协议的违约行为,前提条件是以上披露仅限于保密信息或交易信息中法律要求提供的部分,但义务方及其代表应采取合理措施,以减少保密信息或交易信息的披露程度。
|